浅谈国内外翔云台州翻译公司客户理念偏差所造成2大现象:
1、翔云翻译公司安排双译审环节来控制译文质量,杜绝为了降低成本使用缺乏经验的译员,直接雇佣在校生,严重影响译文质量。
2、国内外的翻译行业对翻译质量认定有很大的偏差,这种情况某种程度上也是由于国内翻译客户的认识偏差造成的。比如某些客户认为翻译任务是一个简单的文字对应工作,出价低于行业期望标准,谁的价格低就找谁。个别客户甚至认为翻译就是免费找个人帮忙的事情。水落船低,造成翻译公司对质量控制的两难困境。
翔云台州翻译公司收费标准:
普通级:该级别客户要求翻译公司只需要让译文做到正常阅读、无明显错误即可。所以,翻译公司的收费标准这个级别还是比较*的。
中英互译:100-150 RMB/千中文 中日韩互译 150-180 RMB/千中文
专业级:该级别客户要求翻译公司方面给客户供给的办事需要做到高质量。比如专业排版、公司注册章程、法律合同、招投标书等等。所以,译文需要做到**的严谨,错误率可以说接近于零。
中英互译:160-400 RMB/千中文 中日韩互译 180-220 RMB/千中文
出版级:该级别客户基本上都是在国外的一些报纸和期刊上或官网中。因而,要求会更高一些,自然对应的翻译公司收费标准也会高很多。通常译员需要是某个领域的*,有着深厚的背景。
中英互译:200-600 RMB/千中文 中日韩互译 300-800 RMB/千中文
翔云台州翻译公司之DTP(桌面排版)
翔云台州翻译公司是围绕本地化供给多语言DTP和桌面排版办事的专业化机构,拥有配置**强的软硬件系统,能够胜任PC和Mac上的众多图形图像软件和排版软件,包括FrameMaker、PageMaker、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw、MS Word、Powerpoint 等等,可有效处理各种原文件,如利用Framemaker、Pagemaker、Quark、InDesign、Illustrator、Photoshop或MS Word等工具生成的文件
在翻译之后根据中国市场的*特要求重新排版或者按照客户要求进行排版,也可为客户供给针对本地市场及海外市场的多语种DTP和桌面排版办事,涵盖中文简体、中文繁体、日文、韩文、俄文、德文、法文、西班牙文、阿拉伯文、蒙古文、越南文等多种语言。
翔云台州翻译公司尤为擅长InDesign排版,可利用Adobe较新推出的高端排版工具——Adobe InDesign CS 3.0.1设计制作外观精美的作品;也可利用InDesign处理客户供给的原文件,利用Trados进行转换,然后进行翻译灌文,重新设置排式和字体,也可在客户供给的PDF文件或硬拷贝的基础上电分、提取图片、设置排式和字体,较终制作出与硬拷贝或PDF风格一致且符合客户要求的文件。详情参见InDesign排版。